翻譯文憑遙距教育
首 頁 關於我們 翻譯課程 翻譯考試 翻譯業務 聯繫我們 學員區
英國專業資歴,國際認可。澳門區課程快將開課,請電郵課程部dts@edutop.com查詢。
翻譯業務
諮詢電話:
(852)28336098
翻譯業務→客戶需知
請您在委託我們翻譯之前仔細閱讀此文。一旦您委託我們為您提供翻譯服務,我們將認為您已閱讀此文。
如果您想保証高質量的譯文,最穩妥的方法是一定要盡早計劃與安排,提前與我們預約並向我們提供待譯檔,以便我們有充分的時間合理安排您的翻譯任務,確保譯文的高質量。
客戶應向本公司提供通順、清晰的原文。本公司將以簽定翻譯委託單或合同時給出的原稿為准。本公司謝絕對原稿進行任何杜撰和揣譯的要求,同時也不承接對非本公司譯稿的任何校對和編輯。如果客戶中途提出對原稿進行刪減或增加內容,則必須及時以書面形式通知我們,以便我們能夠及時做出安排。原則上中途增加內容或修改內容另外計費,時間相應順延﹔對於中途刪減,如果在收到客戶的通知後要刪減的內容已經翻譯完,則不予退費﹔如果要刪減的內容還沒有翻譯,則相應的費用予以扣除。如果客戶中途提出中止翻譯,則必須以書面形式通知我們,翻譯費以收到中止通知後實際完成的翻譯量計算。
本公司只對譯文的准確性負責。對原文的來源、內容和用途不承擔責任,但是對於有損國家利益、民族利益、違反中華人民共和國法律法規以及違反國際慣例的文稿,本公司有權拒絕為其翻譯。
除非另有約定,本公司除保留對譯文的署名權外,其他所有權利歸客戶所有並支配。
除非另有約定,本公司將按照正常的保密措施為客戶的原稿和譯件進行保密。如客戶有特殊的保密要求,須事先通知公司,雙方可簽定保密協議,所採取的保密措施以保密協議中規定的內容為准。
本公司對譯稿的內容、用途和對譯文的使用所造成的直接或間接的後果不承擔任何責任。如客戶對譯稿有異議,請在收到譯文後七日內以書面形式提出,逾期視為自動放棄。確因本公司原因造成錯譯、漏譯、交稿延誤,本公司將視情況予以修改和補充。當譯文錯誤率超過千分之五時,每超過千分之一本公司將退還所收譯費的百分之一,同一錯誤重復出現只計一次。對於由錯譯或漏譯所導致的退款請求,其金額僅限所收取的翻譯費之內。
本公司擁有對本須知的最終解釋權。

首 頁 | 翻譯課程 | 翻譯考試 | 翻譯業務 | 關於我們 | 聯繫我們 | 學員區 | 網站地圖 | 私穩政策
地址:香港灣仔駱克道300號僑阜商業大廈5A室  電話:(852)28336098  傳真:(852)28380369
Copyright © 2006-2009 英國語言文化中心 All Rights Reserved.    郵箱:dts@edutop.com
簡體版 繁體版